“A szerelem: páros tánc: a kettő eggyé válik benne. (…) Hasonlít a “szeretet”-re, de nem az. A szeretetben sok mindenki van. De a szerelemben csak egy.”
Müller Péter
“A szerelem: páros tánc: a kettő eggyé válik benne. (…) Hasonlít a “szeretet”-re, de nem az. A szeretetben sok mindenki van. De a szerelemben csak egy.”
Müller Péter
Greskovits Endre, Salman Rushdie és Cormac McCarthy egyik legismertebb magyar fordítója a Könyvtolmácsok sorozat következő vendége Leginkább Salman Rushdie...
Minden, ami zene, minden, ami érték Nagyszabású, ingyenes kulturális fesztivál várja a családokat 2024. május 11-én, szombaton Fóton, a Szeplőtelen...
A világirodalom klasszikusai, de legújabb csúcsteljesítményei sem maguktól fordulnak magyarra. Az Élet és Irodalom szerkesztősége a Magyar Műfordítók...